'전체 글'에 해당되는 글 85건

  1. 2009.02.07 CIA - Um Estudo Sobre Assassinato
  2. 2009.02.07 Acordo Ortográfico. Para que serve? 2
  3. 2009.01.21 ICON A5
  4. 2009.01.20 De viagem? PA Series Luggage
  5. 2009.01.20 Ironkey - Pen-drive à prova de tudo
posted by pintas 2009. 2. 7. 02:05

Capa oficial do documento da CIA

(Traduzido por mim.)

posted by pintas 2009. 2. 7. 00:00

Foi no passado dia 1º de Janeiro deste ano, aprovado no parlamento, o Acordo ortográfico da Língua Portuguesa.

Se eu bem entendi, ainda estão pendentes bastantes alterações, pois só consigo encontrar algumas em meia dúzia de palavras. E onde é que anda esse tal de VOLP? Se ainda não foi concluído porque é que já entrou em vigor o raio do acordo? Mais um óptimo exemplo de como não se devem fazer as coisas...

Porque razão teria o acordo como finalidade a unificação da língua Portuguesa, se as alterações vão apenas para algumas palavras? Sim, porque algumas das palavras que vão ser alteradas no Brasil (por ex.), não ficarão iguais em Portugal. Que raio!? Então mas para que serve isto afinal?

Pois é, para complicar isto tudo, eu estou neste momento a residir no Brasil, onde o acordo já entrou também em vigor. E se antes era difícil compreender algumas coisas escritas em Português Brasileiro, que por sinal tem palavras que não temos nem vamos ter em Português de Portugal, agora tudo ficou mais complicado. Como é que eu escrevo? Não sei mais escrever Português correcto/correto? Aquela língua a que tanto me afeiçoei durante 32 anos já não é a mesma!? Acredito ser mais justo e natural a divergência da língua na evolução dos tempos motivada por factos históricos, culturais, etc. Não é isso que tem vindo a acontecer ao longo da história? Porque se vamos procurar ser todos iguais, mais vale adoptar a língua Inglesa de uma vez por todas. Já pensaram porque é que ainda não aconteceu? Já pensaram porque é que não temos unidades de medida iguais, ou até porque é que não temos sequer letras iguais nas diversas culturas mundiais? Não me parece nada bem justificado este acordo. Para mim tudo isto não é mais que um roubo cultural e de identidade.

Eu entendo bem a importância da globalização de alguns aspectos na nossa sociedade. Entendo que o mercado deva ser aberto ao livre tráfego de empresas e produtos estrangeiros. Entendo que devam existir formas de qualificação e índices de exigência semelhantes em todo o mundo, entre outras coisas mais. Simplesmente não consigo compreender a unificação de uma língua. Não de uma forma tão absoluta e cruel. Estaríamos dispostos a abdicar de toda uma história tão nossa, em prol de uma tentativa de simplificar a comunicação entre povos? Não será um preço demasiado alto? Claro que sim!

Como é de conhecimento geral, existem algumas palavras que adoptamos de outras línguas, como é comum no caso da língua Francesa e Inglesa, os chamados estrangeirismos. Será que estas palavras também vão constar no VOLP? 'Snooker' aqui no Brasil escreve-se sinuca, 'train' (ou comboio) escreve-se trem, 'team' (ou equipe) escreve-se time, e lêem-se precisamente da mesma forma que se escrevem. O Brasil não tem por hábito adoptar os estrangeirismos como eles são, mas sim adequá-los à forma como se lêem. Nós por outro lado, temos. Não sei se é por aqui existir uma certa dificuldade na entoação do Inglês (neste caso) ou não, o que é certo é que isso é também parte integrante da cultura do país e não lhe podemos ficar indiferentes. Outros exemplos vão para palavras tipo 'Snob' ou esnobe; 'sketch' ou esquete. E como estas, muitas mais que nem me recordo. Uma carica é uma tampinha, telemovel é celular, aqui as palavras zona e rapariga têm sentido perjurativo. Pica-no-chão chama-se Frango à passarinho. Salada russa chama-se simplesmente maionaise e maionaise escreve-se maionese. Como é que vai ser? Vamos roubar todas estas palavras aos brasileiros e ensiná-los a escrever 'correctamente'? Ou será que vamos adoptá-las também como palavras alternativas ao nosso dicionário? Faz sentido? A mim também não. Mas se não as vamos adoptar, e se o vocabulário nos vários países só tem tendência para crescer em sentidos opostos.... porra. Só serve mesmo para nos complicar mais a vida nos próximos anos.

Se os senhores que tiveram a ideia de implementar o acordo ortográfico tivessem dois dedos de testa, chegariam à mesma conclusão que eu. O simples facto da língua não se expressar da mesma forma e de algumas palavras terem compreensão diferentes nos vários países torna este acordo apenas temporário e irrelevante.

Durante a aprovação do acordo no Parlamento, Zita Seabra não votou, alegando conflito de interesses pelo facto de ser editora. Pois então, eu alego conflito de interesses pelo facto de ter nascido Português.

Apesar de sermos uma sociedade evolutiva, inteligente, organizada, etc., somos também bastante limitados, como seres inteligentes, pelo sentimento e emoção. E sentimos um afecto, uma ligação, por coisas que, a uma qualquer outra forma de inteligência, não faria sentido. A nossa cultura é um óptimo exemplo disso. Pessoalmente, custa-me sentir que ficamos de braços cruzados cada vez que nos puxam o tapete.

Não alheio à necessidade da contínua evolução da língua Portuguesa, estou também bem esclarecido que se tem tratado, até à data, de uma transição natural, não forçada e impingida ao povo.

Enfim, deixo aqui esta minha revolta que infelizmente não terá repercussões senão em mim mesmo. Seria mais completa e esclarecedora, não fosse eu um ignorante Português de gramática limitada.
Desculpem os erros ortográficos. ;)

posted by pintas 2009. 1. 21. 05:50

E que tal um avião? O ICON A5, é um avião desportivo de dois lugares que tem as massas como público alvo.
Desenhado para ser intuitivo e previsivel no seu comportamento, o ICON foi baseado nos carros desportivos. Basta olhar para o seu interior.

O ICON A5 tem asas retrácteis tal como o trem de aterragem, que permite que pouse tanto na terra como na água. O seu motor Rotax de 100cv promete ser óptimo para sensações de pura adrenalina e faz este brinquedo chegar aos 210 km/h. Ah, e tanto pode levar combústivel normal (de automovel) como de avião.

Além de estas e outras características maravilhosas, aqui fica mais uma... o preço. $139.000. Agora digam lá que não querem um... :)

icon

icon2

icon3

icon4

icon5

ICON Aircraft

posted by pintas 2009. 1. 20. 03:21

E que tal esta malinha?

Motor incorporado nas rodas; puxador 'anti-gravidade' que coloca 85% do peso sobre as rodas; tecnologia Stress frame para uma resistência adicional e redução de peso; Live Locator™ ID para localizar a mala em caso de furto ou extravio; sensores de força e inclinação e um sistema único de armazenamento de guarda-chuva (que também já vem incluído).

Parece-vos bem? E tudo isto por pouco mais de $1000. :)

pa-series-luggage

PA Series Luggage

posted by pintas 2009. 1. 20. 03:06

Para guardar todos aqueles dados privados que carregamos na nossa pen-drive, a Ironkey desenvolveu esta pequena maravilha, bem ao estilo Missão Impossível.

A Ironkey, não só mantém os dados encriptados com segurança AES, que deixa os dados completamente ilegíveis sem uma password, como após 10 tentativas incorrectas, o chip auto-destrói-se. É libertada uma resina epoxi, deixando o conteúdo completamente irrecuperável. Ela é também à prova de água e anti-abertura.

Ideal para usar com o software portátil que aqui disponibilizo.
Dísponível em versões 2, 4 e 8Gb.

ironkey1

Ironkey
Demo